Ich lösch Dich aus

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. mikibill3
     
    .

    User deleted


    Ich lösch dich aus (Io ti elimino)

    Jeder Tag schmeckt wie der andere (Ogni giorno ha lo stesso sapore degli altri)
    Ich hab Kein Plan echt (non ho alcun progetto preciso)
    Ich bin abgestürzt (sono precipitata)
    Wen rennt doch ich Steh (chi corre ancora, io sto ferma)
    Den ich Kann nicht mehr (non ce la faccio più)
    Schau dich um ich sink (guardati intorno io affondo)
    Und zieh dich hinterher (e ti trascino dietro)

    Wenn alles zerbricht (Se tutto si rompe)
    Und du dich fragst (e ti chiedi)
    Wo ich bin (dove sono)
    Ich steh hünter dir (sto dietro di te)
    Macht das alles noch sinn? (dà ancora senso a tutto ciò?)
    Und du fragst wo wir sind (e chiedi dove siamo)
    doch wir sind nicht mehr (noi non siamo più)
    Ich lösch dich aus (io ti elimino)
    Ich lösch dich ausen Leben (io ti elimino dalla vita)

    Hab dich aufgegeben (ti ho resistito)

    was ist passiert ich bin abgewollt (cos’è successo, sono ???)
    Es ging bis hier ja (è stato qui sì)
    ich WeiB die Zeit war schön (so che il tempo era bello)
    Doch ich steh stiill und (ma io sto ferma)
    Mein hals wird mir abgeschmürt (il mio collo mi strangolerà)
    Krieg keine Luft mehr und (non ottengo più aria e)
    Merk es ist schwer (accorgersene è difficile)
    Du warst nie da-hab (non sei mai stato qui)
    Dich nie erreicht (non ti ho mai raggiunto)
    Mit dir zusamm war (stavo insieme a te)
    Ich allein (io ero sola)
    Das ist der Tag an dem (questo è il giorno in cui)
    Ich sag ich bin Endlich Frei (ti dico che sono finalmente libera)
    Heut ist der Tag an dem (oggi è il giorno in cui)
    Ich dich aus meinem Leben Reiß (ti strappo via dalla mia vita)

    Und wenn ich jetzt allein vor dir steh (e quando ora io sto da sola davanti a te)
    und ich mich Klein in deinen Augen seh (e io mi vedo piccola nei tuoi occhi)
    führt unser Glück seinen letzten Tanz auf (per nostra fortuna conducono alla nostra ultima danza)
    Ich dreh mich um und geh hinaus (mi giro e vado via)
    Und wen ich jetzt allein vor dir steh (e quando ora io sto da sola davanti a te)
    Und ich mich klein in deinen Augen seh (e io mi vedo piccola nei tuoi occhi)
    führt unser glück seinen letzten Tanz auf (per nostra fortuna conducono alla nostra ultima danza)
    Ich dreh mich um und geh hinaus (mi giro e vado via)

    Ich lösch dich aus X3 (io ti elimino x3)

    traduzione di mikibill3

    Edited by mikibill3 - 3/4/2013, 16:23
     
    Top
    .
  2. BewegDeinArsch;
     
    .

    User deleted


    quanto mi piace!!!
     
    Top
    .
  3. So'-So' Klein
     
    .

    User deleted


    grazia michele !
     
    Top
    .
  4. mikibill3
     
    .

    User deleted


    ahahahah c:
     
    Top
    .
3 replies since 26/8/2011, 21:12   79 views
  Share  
.